[su_spoiler title=”Transliteration”]Rabbanā Lā Tuzigh Qulūbanā Ba`da Idh Hadaytanā Wa Hab Lanā Mi(n)lladunka Raĥmatan ۚ Innaka Antal-Wahhāb [/su_spoiler]
‘হে আমাদের প্রতিপালক, সরল পথ প্রদর্শনের পর তুমি আমাদের অন্তরকে বিকৃত করোনা এবং তোমার নিকট থেকে আমাদের করুনা দান কর, তুমিই মহা দাতা।’ [সুরা ইমরাণ (৩) :৮]
“Our Lord, do not deviate our hearts after You have guided us and grant us mercy from Yourself. Indeed, You are the Bestower.” [Sura Al-Imran (3) : 8]
[su_spoiler title=”Transliteration”]Rabbanā Ātinā Mi(n)lladunka RaĥmataoWa Hayyi’ Lanā Min Amrinā Rashadā[/su_spoiler]
‘হে আমাদের প্রতিপালক, তুমি নিজ হতে আমাদের অনুগ্রহ দান করো এবং আমাদের জন্য আমাদের কাজকর্ম সঠিকভাবে পরিচালনা সহজতর করো। [সুরা কাহফ (১৮) : ১০]
“Our Lord, grant us mercy from Yourself, and facilitate for us our affairs in the right way.” [Sura AL-Kahf (18) :10]
[su_spoiler title=”Transliteration”]Rabbi A`ūdhu Bika Min Hamazātish–Shayāţīn[/su_spoiler]
‘হে আমার প্রতিপালক,আমি শয়তানের প্ররোচনা হতে তোমার আশ্রয় প্রার্থনা করি।’ [ সুরা মোমেনুন (২৩) : ৯৭]
“My Lord, I seek refuge in You from the incitements (evil suggestions) of the devils.” [Sura Al-Muminun (23) : 97]
[su_spoiler title=”Transliteration”]Rabbi Awzi`nī An Ashkura Ni`matakallatī An`amta `Alayya Wa `Alá WaliDayya Wa An A`mala Şāliĥāan Tarđāhu Wa Adkhilnī Biraĥmatika Fī `Ibādikaş-Şāliĥīn[/su_spoiler]
‘হে আমার প্রতিপালক, তুমি আমাকে সামর্থ্য দাও যাতে আমি তোমার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে পারি – আমার প্রতি ও আমার পিতামাতার প্রতি তুমি যে অনুগ্রহ করেছ তার জন্য, এবং যাতে আমি সৎ কাজ করতে পারি যা তুমি পছন্দ কর এবং তোমার দয়ায় আমাকে তোমার সৎকর্মপরায়ন দাসদের শ্রেণীভুক্ত কর।’ [সুরা নামল (২৭) : ১৯]
“My Lord, grant me the ability that I may be thankful for Your favours which You have bestowed on me and on my parents and that I may do righteous deeds that will please You (or which You approve) and admit me by Your mercy among Your righteous servants.” [Sura An-Naml (27) :19]
[su_spoiler title=”Transliteration”] Rabbi ‘Awzi`nī ‘An ‘Ashkura Ni`matakaAllatī ‘An`amta `Alayya Wa `Alá WaliDayya Wa ‘An ‘A`mala Şāliĥāa(n) Tarđāhu Wa ‘Aşliĥ Lī Fī Dhurrīyatī Innī Tubtu ‘Ilayka Wa ‘Innī Minal Muslimīn [/su_spoiler]
‘হে আমার প্রতিপালক, তুমি আমাকে সামর্থ্য দাও যাতে আমি তোমার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে পারি, আমার প্রতি ও আমার পিতামাতার প্রতি তুমি যে অনুগ্রহ দান করেছ তার জন্য এবং যাতে করতে পারি তোমার পছন্দের সৎকাজ; এবং আমার সন্তানদের সৎকর্মপরায়ণ করো। আমি তোমারি অভিমুখী এবং আমি আত্মসমর্পনকারী (মুসলমান)।’ [সুরা আহ্ক্কাফ (৪৬) : ১৫]
“My Lord, grant me the ability that I may be grateful for Your favours which You have bestowed upon me and upon my parents and that I may do righteous deeds which please You ( or which You approve ) and make righteous for me my offspring. Indeed I turn to You and I am of those who submit (Muslims).” [Sura Al-Ahqaf (46) :15]